1. Goldie Hawn’s award for best supporting actress in the 1970 film Cactus Flower rests somewhere altogether more zen – in the “India Room” in which she likes to meditate. Hers isn’t the only award to apparently emit good vibes – Russell Crowe’s award for best actor, which he won for his role as the bang-on-trend, leather miniskirt clad Maximus Decimus Meridius in Ridley Scott’s 2000 film Gladiator, is kept in a chicken coop on the actor’s Australian ranch. Crowe apparently thinks it helps the hens lay bigger eggs.
2. Four factors should fuel the jobs recovery in 2013:[qh]
3. Mr Na said that although South Korea had signed a trade agreement with China, there were plenty of other ways in which Beijing could punish Seoul.
在牵手其他领域的精英这一点上，谷歌并非独家。今年早些时候，英特尔（Intel）便宣布与美国时尚设计师协会（Council of Fashion Designers of America，CFDA）和奢侈品零售商Opening Ceremony合作，设计智能手镯。时尚品牌汤丽柏琦（Tory Burch）也与Fitbit携手设计了与可穿戴技术创业公司Misfit Wearables的无线运动跟踪器Shine Tracker类似的吊坠与手镯。而苹果（Apple）也发掘了各行各业的人才，包括博柏利（Burberry）前任首席执行官安吉拉o阿伦德茨（担任零售主管）、伊夫o圣o洛朗（Yves Saint Laurent）前任首席执行官保罗o丹尼佛以及耐克（Nike）的前任设计主管本o谢弗。